多策并舉 中國圖書“走出去”步伐加快
2009-04-14 00:00 來源:中國新聞出版網/報 王坤寧 責編:嚴影
【編者按:到2007年,中國圖書的實物出口從貿易量上看已經實現順差,達到“進一出二”的水平。版權引進與輸出比由2002年15∶1,下降到現在的4∶1,而且版權輸出地域擴大,輸出的國家和涉及的語種不斷增加。目前,中國圖書“走出去”戰略正在不斷深化,內容更加豐富,形式更加多樣,在讓世界了解中國、讓世界閱讀中國方面發揮了積極作用。】
【中華印刷包裝網】自2002年國家大力實施“中國圖書走出去工程”以來,我國圖書“走出去”已初步形成了政府推動、企業主導、市場化運作的格局,尤其是“中國圖書對外推廣計劃”的實施,使中國圖書在實物出口、版權貿易、合作出版、境外直接出版等方面“全面開花”,中國圖書“走出去”步伐明顯加快。到2007年,中國圖書的實物出口從貿易量上看已經實現順差,達到“進一出二”的水平。版權引進與輸出比由2002年15∶1,下降到現在的4∶1,而且版權輸出地域擴大,輸出的國家和涉及的語種不斷增加。目前,中國圖書“走出去”戰略正在不斷深化,內容更加豐富,形式更加多樣,在讓世界了解中國、讓世界閱讀中國方面發揮了積極作用。
企業主導:市場主體意識增強
“只有‘走出去’工作成為企業經營的重要組成部分,成功地進行企業運作,這項工作才能取得實效。”新聞出版總署副署長鄔書林說。他認為,出版企業積極主動地參與,按照市場規則運作,充分發揮出版企業的市場主體地位,這是出版“走出去”戰略取得實效的基礎性工作。
“中國圖書對外推廣計劃”實施3年多來,直接資助的項目盡管只有990種,但是卻大大提高了計劃工作小組成員單位的積極性,各出版集團和出版社采取各種措施,擴大版權輸出成果,加快實施出版“走出去”戰略。“中國圖書對外推廣計劃”工作小組成員單位擔當了中國出版業“走出去”的重要角色,取得了顯著成果。
2008年,“中國圖書對外推廣計劃”工作小組成員單位共向海外輸出版權1268項(不含中國港、澳、臺地區),與境外80多家出版機構簽訂345項資助出版協議,涉及488種圖書,資助金額超過1400萬元。
中國出版集團公司精心組織選題,精心策劃外向型圖書,2008年推薦的外向型圖書達到263種,比2007年增長了141%,數量為“中國圖書對外推廣計劃”工作小組成員單位之首。集團公司所屬中華書局的《于丹〈論語〉心得》已經銷往20個國家和地區,共有18個語種23個版本,僅英文版《于丹〈論語〉心得》的首付版稅就達10萬英鎊,超過《狼圖騰》,創歷史新高。
上海世紀出版集團在抓重點圖書之初就一同考慮“走出去”工作,取得了很好的成績。如《中國改革30年研究叢書》不僅在國內取得很好的社會效益和經濟效益,并且與國外著名出版社合作進入西方主流渠道銷售。
湖南出版投資控股集團努力擴大國際合作出版的深度,與國際著名音樂出版機構德國朔特(SCHOTT)出版公司合作,共同策劃,共同投資。雙方合作共同開發“世界經典音樂圖書系列”,其合同總金額達5500萬元人民幣,首個合作項目《奧伊倫堡世界50部經典管弦樂(總譜+CD)》已經全部出齊。
2008年,中國國際出版集團所屬的中國圖書進出口(集團)總公司全年的實物出口貿易額達到1200萬美元,同比增長12%,獲得商務部文化產品出口獎勵資金200萬元。中國國際出版集團麾下的新世界出版社出版的《江邊對話——一個無神論者與基督徒的友好對話》的版權已經賣到美國、德國、西班牙、韓國、日本等國家。浙江出版集團與美國百勝書店合作的“博庫書城網絡書店”在美國落地,2008年該書店圖書貿易達近50萬美元。中國人民大學出版社2008年出口圖書25萬冊。中國建筑工業出版社2008年出口圖書1000余萬元,比2007年翻了一番,其《2008北京奧運建筑叢書》(10卷)英文、法文版權以及部分俄文版權的輸出,對宣傳北京奧運會及中國當代建筑的意義重大。廣東出版集團2008年出口圖書近100萬冊,收入1500多萬元。江西出版集團2008年實物出口取得突破,輸出圖書1467種,7808冊。
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098