长兴杂内电子科技有限公司

  • 用戶名
  • 密碼
  • 產品
供應
求購
公司
資訊
展會
評論訪談專題話題印搜動態
國內國際環保視頻產品導購
活動展會設備印品世界
行業動態企業動態營銷電子商務政策法規統計商機
印前印中印后包裝器材耗材油墨
膠印數碼標簽CTP紙箱創意絲印柔印其他
展會專題企業專題資訊專題技術專題
文化人物社會
展會預告會議預告展會資訊國內展會國際展會推薦展會
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
您當前位置: CPP114首頁> 趨勢頻道> 政策法規> 正文

中國出版企業掘金東歐市場

2011-07-18 08:08 來源:北京商報 作者:陳杰 責編:陳伊超

摘要:
6月底,由安徽出版集團控股的時代-馬薩雷克出版集團在波蘭宣告成立,這是首家在波蘭成立的中國出版企業;截至目前,安徽出版集團已經先后在俄羅斯、拉脫維亞和斯洛伐克等東歐國家布局出版業務。東歐是否能成為中國文化走出去的新突破口?

  【CPP114】訊:6月底,由安徽出版集團控股的時代-馬薩雷克出版集團在波蘭宣告成立,這是首家在波蘭成立的中國出版企業;截至目前,安徽出版集團已經先后在俄羅斯、拉脫維亞和斯洛伐克等東歐國家布局出版業務。東歐是否能成為中國文化走出去的新突破口?


  看好前景國企掘金波蘭市場6月27日,在波蘭托侖市,天文學家哥白尼的故鄉,安徽出版集團與波蘭三大科學出版社之一馬薩雷克出版公司簽約,并發布共同出版的《故宮博物院藏品大系》叢書,這意味著由雙方合資成立的時代-馬薩雷克出版集團成立,中國企業首次涉足波蘭出版市場。


  談及此次合作,安徽出版集團國際業務部主任包云鳩頗為興奮,時代-馬薩雷克出版集團是由雙方合資成立,而中方控股90%,成立以后,集團將全部采用波蘭本土的管理、工作人員,進行完全本土化、市場化的操作。


  “安徽出版集團進軍波蘭也是一種巧遇。” 包云鳩笑談道,早在5年前,安徽出版集團就隨國務院新聞辦遠赴波蘭考察,并與波蘭馬薩雷克出版公司有了第一次交往,沒想到雙方在短暫的交流中一拍即合。


  “當時馬薩雷克出版公司對于中國市場有著濃厚的興趣,我們也對能否挖掘波蘭市場抱有好奇,雙方都在探討是否有具體合作的機會。”包云鳩表示,此后雙方的交流愈加頻繁,幾乎每年都有一次互訪,馬薩雷克出版公司不久便在中國建立了辦事處,而雙方也相互結為了“姊妹出版社”。更讓雙方興奮的是,從安徽出版社引進的大量中國圖書,在波蘭本土市場受到歡迎和追捧。


  包云鳩向記者介紹,新成立的時代-馬薩雷克出版集團將主要以出版中國圖書為主,圖書的選題由中波雙方共同策劃,共同完成相關圖書內容的編輯,并由波蘭專職翻譯人員進行翻譯,然后推向市場。


  “到目前為止,我們已經向波蘭輸出24本圖書,其中中國傳統文化、旅游、中國經濟類圖書以及兒童玩具圖書,最受當地市場的喜愛,銷量可觀,這使得我們對于進軍波蘭更有信心。” 包云鳩稱。


  布局東歐小眾市場具差異化優勢“中國出版”走出去提出多年,但進入東歐市場卻是尚屬首次。在包云鳩看來,波蘭是安徽出版集團海外戰略的關鍵一步,更重要的意義在于,為打開東歐這片完全空白的市場,提供后備基地。


  在此之前,安徽出版集團已經開始關注到東歐文化市場的發展。“東歐文化市場相對西歐還比較落后,但因為歷史原因,他們很希望和日益崛起的中國企業建立聯系。”包云鳩解釋道,對于中國企業而言,除了搶占這一空白市場的先機之外,另一個極為誘惑的條件就是波蘭優厚的免關稅政策。


  “波蘭是歐盟國家,為了刺激海外資本的投入,波蘭提供了免稅政策,這使得中國企業在進出口貿易上受益不少,同時又能通過波蘭,及時了解到歐盟國家的各種對外貿易政策和市場動向。”包云鳩表示。


  在安徽出版集團的規劃中,未來將以波蘭為中心,建立一個輻射整個東歐的市場網絡,并以出版為中心,逐步拓展到旅游、商務、電子產品等文化相關領域的發展。


  事實上,這一戰略已經開始實施,安徽出版集團早在幾年前,就在俄羅斯開設了第一家中國印刷企業;而在波蘭的鄰國斯洛伐克,一個由其投資的文化電子消費產品企業也悄然投入生產,每年的銷售額超過了6000萬美元;不久前,安徽出版集團和拉脫維亞的相關文化企業達成合作協議,未來也將有中國企業的身影出現在這個國家。數據顯示,安徽出版集團每年在東歐的文化出版業務銷售額就能達到6000萬美元。


  “我們希望可以在東歐地區形成長久而持續的生產力,結合各個國家的市場特點,將我們的產業布局在此,未來也不排除,將東歐國家的優秀企業引入到中國的可能性。”包云鳩稱。


  業內關注非主流市場潛力如何?


  盡管東歐市場潛力看好,有業內人士卻表示出了擔憂:東歐整體經濟水平還相對落后,文化市場并不如想象的繁榮,而且東歐國家都是清一色的小語種,這些國家能夠消費多少中國的文化產品還值得商榷。


  曾經長期在俄羅斯留學的楊女士對當地文化市場有深入的了解,主攻俄語的她由于經常撰寫中俄題材文章,曾經頻繁出入莫斯科各大書店和圖書館。“實際上,莫斯科的各大書店以及圖書館中都很少有中文圖書,以及翻譯成為俄文的中國圖書。”


  楊女士表示,真正對于譯制成俄文的中文圖書感興趣的,大多還是相關專業的學者、學生或者研究人員,但有多少俄羅斯百姓對此類圖書感興趣,恐怕數量不會太多。


  北京求是園文化傳播有限公司總經理黃永軍則認為,要想在海外出版市場有發展,就必須進軍主流的英語出版市場。黃永軍是國內最早在英國本土開設出版機構的中國民營書商。

分享到: 下一篇:蛦胞鶫A寯?y?@t?睞
  • 【我要印】印刷廠與需方印務對接,海量印刷訂單供您任意選擇。
  • 【cpp114】印刷機械、零配件供求信息對接,讓客戶方便找到您。
  • 【我的耗材】采購低于市場價5%-20%的印刷耗材,為您節省成本。
  • 【印東印西】全國領先的印刷品網上采購商城,讓印刷不花錢。