編輯回應有些是印刷導致的錯覺
2011-08-01 08:03 來源:深圳晚報 責編:王岑
- 摘要:
- 據北京日報報道《新華字典》第11版經過近8年的修訂于7月面世,但是近日有網民向這本權威的工具書挑戰,聲稱從中挑出一堆錯誤,一時在網上引起關注。
【CPP114】訊:據北京日報報道《新華字典》第11版經過近8年的修訂于7月面世,但是近日有網民向這本權威的工具書挑戰,聲稱從中挑出一堆錯誤,一時在網上引起關注。
一位叫“楊新安”的網民在自己的博客中一連發出8篇博文,指出新版《新華字典》存在多處錯誤,其中包括偏旁部首、筆畫、字體、字形不一致,聲符形體不規范,以及字詞自相矛盾不統一等問題。“楊新安”認為,新版《新華字典》字形不規范。比如“艇”字,新版《新華字典》里該字“士”的字形錯印成了“土”。他還提到“黑”居左的“默”、“黔”等字中,“黑”部的末橫不該變提。這位網民甚至還在新版《新華字典》里發現了“錯別字”。比如“嘰哩呱啦”中的“哩”,他認為按規范應寫作“里”。
針對這位網民所提出的部分質疑,《新華字典》第11版編纂主持人之一的程榮回應:《新華字典》中的字形都是依據《現代漢語通用字表》,“像"黔"、"默"等字,在《現代漢語通用字表》中,左邊的"黑"旁末橫是提,不是橫。在國家語委沒有新的字形規范標準正式出臺以前,《新華字典》的字形只能依據這個字表的標準。”至于“艇”字的問題,程榮認為,新版《新華字典》并非錯將“士”寫成了“土”。她解釋說,這也許是印刷時油墨的關系,讓一些讀者產生了錯覺。“印刷完畢出樣書后,我們也曾經產生了錯覺,后來這個字專門由責任編輯在字庫里查證,證明沒有錯。”
【點擊查看更多精彩內容】
相關新聞:
新《新華字典》修訂人員:字形以“通用字表”為準
新華字典改版波瀾不驚 讀者更在意價格和印刷質量
第11版《新華字典》新華書店開售
新版《新華字典》出版引舊版收藏熱
一位叫“楊新安”的網民在自己的博客中一連發出8篇博文,指出新版《新華字典》存在多處錯誤,其中包括偏旁部首、筆畫、字體、字形不一致,聲符形體不規范,以及字詞自相矛盾不統一等問題。“楊新安”認為,新版《新華字典》字形不規范。比如“艇”字,新版《新華字典》里該字“士”的字形錯印成了“土”。他還提到“黑”居左的“默”、“黔”等字中,“黑”部的末橫不該變提。這位網民甚至還在新版《新華字典》里發現了“錯別字”。比如“嘰哩呱啦”中的“哩”,他認為按規范應寫作“里”。
針對這位網民所提出的部分質疑,《新華字典》第11版編纂主持人之一的程榮回應:《新華字典》中的字形都是依據《現代漢語通用字表》,“像"黔"、"默"等字,在《現代漢語通用字表》中,左邊的"黑"旁末橫是提,不是橫。在國家語委沒有新的字形規范標準正式出臺以前,《新華字典》的字形只能依據這個字表的標準。”至于“艇”字的問題,程榮認為,新版《新華字典》并非錯將“士”寫成了“土”。她解釋說,這也許是印刷時油墨的關系,讓一些讀者產生了錯覺。“印刷完畢出樣書后,我們也曾經產生了錯覺,后來這個字專門由責任編輯在字庫里查證,證明沒有錯。”
【點擊查看更多精彩內容】
相關新聞:
新《新華字典》修訂人員:字形以“通用字表”為準
新華字典改版波瀾不驚 讀者更在意價格和印刷質量
第11版《新華字典》新華書店開售
新版《新華字典》出版引舊版收藏熱
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098