日世界遺產旅游地印刷多語版手冊 吸引海外游客
2015-03-17 08:44 來源:環球網 責編:周艷平
- 摘要:
- 赴日外國游客人數不斷增加。日本各旅游地都在積極完善面向外國游客的各種服務,特別是語言服務。作為日本列入世界遺產的知名景區,更加注重面向外國人的宣傳推介,提高語言服務質量。
【CPP114】訊:赴日外國游客人數不斷增加。日本各旅游地都在積極完善面向外國游客的各種服務,特別是語言服務。作為日本列入世界遺產的知名景區,更加注重面向外國人的宣傳推介,提高語言服務質量。
據日本《讀賣新聞》3月10日報道,結合本月27日的世界遺產、日本國寶級景區姬路城重新對外開放,當地的姬路觀光宣傳推介團體發行了新版《姬路觀光指南》,進一步完善了當地觀光、飲食、住宿信息。特別是,針對日益增加的外國游客,包含多種外語的觀光指南也將制作發行,并在市內主要車站觀光導游站和觀光設施等地配發。
為向廣大外國游客提供更加便利的語言服務,觀光指南手冊進一步充實了外語種類,包括中文、英文、韓語,并進一步增加法語、泰語等外語。外語版指南里,除了介紹主要景點姬路城以外,還配上生動的圖片等介紹當地有特色的博物館、文學館等設施,以及周邊可供外國游客體驗試穿和服體驗日本武士文化、感受茶道和茶花等傳統文化的旅游設施。
上述觀光指南共計50萬份,其中面向外國游客的共有5000份,除了紙張版以外,還可于本月下旬在相關觀光網站上下載。
據日本《讀賣新聞》3月10日報道,結合本月27日的世界遺產、日本國寶級景區姬路城重新對外開放,當地的姬路觀光宣傳推介團體發行了新版《姬路觀光指南》,進一步完善了當地觀光、飲食、住宿信息。特別是,針對日益增加的外國游客,包含多種外語的觀光指南也將制作發行,并在市內主要車站觀光導游站和觀光設施等地配發。
為向廣大外國游客提供更加便利的語言服務,觀光指南手冊進一步充實了外語種類,包括中文、英文、韓語,并進一步增加法語、泰語等外語。外語版指南里,除了介紹主要景點姬路城以外,還配上生動的圖片等介紹當地有特色的博物館、文學館等設施,以及周邊可供外國游客體驗試穿和服體驗日本武士文化、感受茶道和茶花等傳統文化的旅游設施。
上述觀光指南共計50萬份,其中面向外國游客的共有5000份,除了紙張版以外,還可于本月下旬在相關觀光網站上下載。
- 相關新聞:
- ·新疆“絲路遺珠”文物精品圖冊印刷出版 2014.07.23
- ·紙上“世界遺產”獲剪紙藝術節金獎 2012.06.28
- ·寧波三處文化遺址在“排隊”申遺 2011.06.28
- ·陽泉發展文化產業 大型剪紙藝術展開展 2011.02.14
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098