蔡元培對新圖書出版業的貢獻 推動新文字的發展
2009-09-30 11:12 來源:慧聰印刷網 責編:何溢寰
- 摘要:
- 蔡元培自20歲時到“古越藏書樓”主人、同鄉徐樹蘭家幫助校閱《周易小義》《群書檢補》《重論文齋筆錄》等書,到主編《俄事警聞》雜志,執掌北京大學期間,出版了傳達學校規章、法令、集會通知的公報性質的《北京大學日刊》,以及根據思想自由、兼容并包原則,出版了研究闡發中西學術的學術性刊物《北京大學月刊》,在三次留學過程中為商務印書館編書以籌措留學經費,最終病逝于香港。他的出版理念與實踐是與時俱進的,值得學習、繼承和發揚?梢哉f蔡元培的一生與中國出版界結下了不解之緣,而中國新圖書出版業亦借重蔡元培抹上了一層亮麗的色彩。
歐洲文藝復興時期以人文主義為標榜,由神的世界而進到人的世界,五四時期“反對文言提倡白話運動,可以說是棄鬼話而取人話了”。蔡元培著重指出:中國的復興,自五四運動以來不過十五年,新文學運動體現的科學精神、民主思想及表現個性的藝術,均尚在進行中。“但是吾國歷史,現代環境,督促吾人,不得不有奔軼絕塵的猛進”,“對于第一個十年作一總審查,使吾人有以鑒既往而策將來”。他提出至少應以十年的工作抵歐洲各國的百年,用二三十年時間走完人家二三百年的歷程;期望中國能像歐洲文藝復興時期那樣,群星燦爛,人才輩出,在第二個第三個十年里,產生出自己的拉斐爾和莎士比亞等人類文化巨匠。
有鑒于此,為便于中西文學比較,在《中國新文學大系》出版后,蔡元培對趙家璧建議道:“假如這部書銷路不壞,你很可以繼續地編第二個十年,但是我個人覺得比這更重要的是翻譯作品的結集。五四時代假如沒有西洋的優秀作品介紹到中國來,新文學的創作家就不會獲得目前所有的成績。當時所從事翻譯工作的人,他們所留下的種子,是一樣值得后人珍藏的。所困難的是這些作品散佚的情形,比這部書更難著手去整理而已。”受此番話的啟發,良友圖書公司遂有編輯《世界短篇小說大系》的計劃,后終因抗戰關系而中輟。由此可以看出蔡元培敏銳的學術洞察力和高屋建瓴的出版理念。
蔡元培自20歲時到“古越藏書樓”主人、同鄉徐樹蘭家幫助校閱《周易小義》《群書檢補》《重論文齋筆錄》等書,到主編《俄事警聞》雜志,執掌北京大學期間,出版了傳達學校規章、法令、集會通知的公報性質的《北京大學日刊》,以及根據思想自由、兼容并包原則,出版了研究闡發中西學術的學術性刊物《北京大學月刊》,在三次留學過程中為商務印書館編書以籌措留學經費,最終病逝于香港。他的出版理念與實踐是與時俱進的,值得學習、繼承和發揚。可以說蔡元培的一生與中國出版界結下了不解之緣,而中國新圖書出版業亦借重蔡元培抹上了一層亮麗的色彩。
【點擊查看更多精彩內容】
相關新聞:
凌解放(二月河)代表:我國應大力扶持民營圖書出版業
近期圖書出版業發展呈現五個新特征
十六大以來我國圖書出版業回眸
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098